-
1 speak bombastically
v.hablar con rimbombancia. -
2 bombastically
Un panorama unique de l'anglais et du français > bombastically
-
3 hablar con rimbombancia
• speak bombasticallyDiccionario Técnico Español-Inglés > hablar con rimbombancia
-
4 говорити
1) ( розмовляти) to speak, to talk; ( сказати) to say, to tellговорити зневажливо (про кого-небудь/що-небудь) — to speak slightingly (of); to disparage
говорити неправду — to tell a lie; to tell lies
говорити правду — to tell ( to speak) the truth
говорити в ніс — to speak through the nose, to twang
говорити затинаючись — to falter, to stammer
говорити (виголошувати) промову — to deliver ( to make) a speech
говорити про справи — to talk ( to discuss) business matters
він говорить, що… — he says that
2) ( свідчити) to indicate, to point (to); to betoken; to convey, to mean, to signifyвсе говорить за те, що… — everything indicates that…, everything points to the fact that
-
5 φθέγγομαι
φθέγγομαι mid. dep. fut. φθέγξομαι LXX; 1 aor. ἐφθεγξάμην (Hom.+; SIG 1175, 6 ῥῆμα μοχθηρὸν φθ.; 23 [abs.]; PFlor 309, 10; LXX; TestJob 18:4; Just.; Tat. 1, 2) lit. ‘produce a sound’ (Iren. 1, 14, 7 [Harv. I, 142, 4]), then ‘call out loudly’ (Orig., C. Cels. 7, 55, 3), gener. speak, utter, proclaim τὶ someth., w. focus on the act of utterance (Lucian, Nigrin. 3, 11; Iambl. Erot. 21; Sextus 356; Wsd 1:8 ἄδικα; TestDan 5:2 ἀλήθειαν; Philo; Jos., Bell. 2, 128, C. Ap. 2, 219) ὑπέρογκα speak bombastically 2 Pt 2:18. Of an animal ἐν ἀνθρώπου φωνῇ vs. 16 (Alciphron 4, 19, 3 εἰ βοῦς μοι τὸ λεγόμενον φθέγξαιτο). Abs., of persons (opp. ‘be silent’.—X., An. 6, 6, 28, Cyr. 7, 3, 11; Ael. Aristid. 30, 19 K.=10 p. 121 D.; TestJob 18:4) Ac 4:18.—DELG. M-M. -
6 στέμβω
Grammatical information: v.Meaning: = κινῶ συνεχῶς (EM), `to shake ceaselessly' (A. Fr. 440 = 635 M., also EM a.o. as explanation of ἀστεμφής), `to abuse, to vilify' (Eust.).Other forms: enlarged στεμβ-άζειν λοιδο-ρεῖν, χλευάζειν H., - άξαι ὑβρίσαι (EM), - άσεις λοιδιρίαι H.; ἀστέμβακτον ( κλέος, Euph.) = ἀκίνητον η βέβαιον η τετιμημένον (Et. Gud.); unclear ἀστέμβακτα τιμωρουμένη (Lyc. 1117); also ἀστεμβής ἀθαμβής, ἀτάραχος H. See also bel.Derivatives: Beside it without nasal: στόβος λοιδορία, ὄνειδος (Lyc., H.), στοβ-άζειν κακολογεῖν. - ασμάτων λοιδοριῶν H., ( ἐπι-)στοβέω `to mock, to taunt' (A. R., Epic. anon., EM). -- With aspirata: ἀστεμφής = ἀμετακίνητος (H.), `unshakable, firm' (ep. Il.). On στέμφῠλα n. pl. `squeezed olives or grapes, olive-, grape-mass' (IA.) s.v. -- With o-ablaut: στόμφ-ος m. `bombastic, high-flown speech' (Longin.), -ᾱξ, -ᾱκος m. `bombastic speaker, loudmouth' (Ar. Nu. 1367; from Aesch.), - άζω `to speak bombastically, to talk big' (Ar. a.o.) with - ασμός, - αστικός (Eust.); - όω `id.' (Phld.), - ώδης, - ός (sch.). Beside it στόμβος =- βαρύηχος, βαρύφθογγος (Hp. ap. Gal.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (V)Etymology: To the varying form of the above words (see Schwyzer 333 a. 692) correpond an as varying content. For στέμβω a meaning `push violently, shake caeselessly' is fitting, also for ἀστεμ-φής `unshakeable' (diff., hardly correct, s. v.). From there `maltreat, revile, ridicule' in στέμβω, - άζω, στόβος, - έω? Unclear remain thus στόμφος, - αξ etc. -- An attractive connection seems possile with the Germ. deverbative OHG stampfōn, MLD stampen, OSw. stampa etc. ' stampfen, smash' with OHG stampf m. `instrument with which to struck etc.', PGm. * stamp- (IE * stomb-); s. WP. 2, 623f., Pok. 1011 ff., also W.-Hofmann s. temnō (to be kept away), but cf. on στέφω. -- The forms without nasalization show that the word is Pre-Greek (not in Furnée); further note the variation στόμφος - στόμβος.Page in Frisk: 2,788Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στέμβω
-
7 bombastisch
I Adj. bombasticII Adv. bombastically* * *meretricious; rotund; orotund* * *bom|bạs|tisch [bɔm'bastɪʃ]1. adjSprache bombastic; Architektur, Hauseinrichtung overdone pred; Aufwand ostentatious2. adv(= schwülstig) bombastically; (= pompös) eingerichtet, gebaut ostentatiously* * *bom·bas·tischadj (pej)1. (schwülstig) bombastic2. (pompös) pompous* * *1.(abwertend) Adjektiv bombastic <speech, language, style, etc.>; ostentatious <architecture, theatrical, production>2.* * *A. adj bombasticB. adv bombastically* * *1.(abwertend) Adjektiv bombastic <speech, language, style, etc.>; ostentatious <architecture, theatrical, production>2. -
8 emphase
emphase [ɑ̃fαz]feminine noun( = solennité) pomposity* * *ɑ̃fɑz1) ( exagération) grandiloquence2) Linguistique emphasis* * *ɑ̃fɒz nfpomposity, bombast* * *emphase nf1 ( exagération) grandiloquence; parler avec emphase to speak grandiloquently; discours plein d'emphase grandiloquent speech; parler sans emphase to speak without affectation;[ɑ̃faz] nom fémininavec emphase pompously, bombastically
См. также в других словарях:
Imperialism — A word of polemical power, analytical imprecision, and historically variant meaning, the term imperialism is used in this volume to describe the period of rapid European expansion in the nineteenth and early twentieth centuries. Imperialism is … Encyclopedia of the Age of Imperialism, 1800–1914
declaim — verb Etymology: Middle English declamen, from Latin declamare, from de + clamare to cry out; akin to Latin calare to call more at low Date: 14th century intransitive verb 1. to speak rhetorically; specifically to recite something as an … New Collegiate Dictionary
mouth — I. noun (plural mouths) Usage: often attributive Etymology: Middle English, from Old English mūth; akin to Old High German mund mouth and perhaps to Latin mentum chin Date: before 12th century 1. a. the natural opening through which food passes… … New Collegiate Dictionary
thunder — {{11}}thunder (n.) O.E. þunor, from P.Gmc. *thunraz (Cf. O.N. þorr, O.Fris. thuner, M.Du. donre, Du. donder, O.H.G. donar, Ger. Donner thunder ), from PIE * (s)tene to resound, thunder (Cf. Skt. tanayitnuh thundering, Pers … Etymology dictionary
bloviate — ☆ bloviate [blō′vē āt΄ ] vi. bloviated, bloviating [< ?] to speak at some length bombastically or rhetorically bloviation n … English World dictionary